Мировые факты
Меню сайта

Какая была первая книга, напечатанная на английском языке?

Человек по имени Уильям Кэкстон был первым человеком, когда-либо напечатавшим книгу на английском языке. Книга, которая называлась “Пересказ истории Троя”, была впервые выпущена в свет в 1473 году. Однако точное место, где была напечатана эта книга, неизвестно. Некоторые ученые предполагают, что она была напечатана в Генте или Брюгге. Хотя эта книга была первой книгой, напечатанной на английском языке, она, конечно, не была первой, напечатанной в Англии. Издание "Кентерберийских рассказов" Чосера было первой книгой, напечатанной в Англии, также Уильямом Кэкстоном.

Уильям Кэкстон

Многие факты об Уильяме Кэкстоне неясны. Однако некоторые предположения относят его рождение к 1422 году, а смерть - к 1491 году. Уильям, возможно, родился либо в Хэдлоу, либо в Тентердене. Этот человек был писателем, торговцем, печатником и дипломатом. Несмотря на отсутствие подробностей о нем, известно, что он был первым человеком, который привез печатный станок в Англию в 15 в.че столетие.

После его поселения в Брюгге в середине 15че столетие спустя Уильям Кэкстон начал свой перевод книги, которая была написана на французском языке. Его истощение после завершения перевода в 1471 году было тем, что побудило его изучить книгопечатание. Уильям приобрел печатный станок в 1476 году и установил его в церкви Вестминстерского аббатства.

Экземпляр "Кентерберийских рассказов" Чосера был первой книгой Уильяма, когда-либо напечатанной в прессе. Среди других названий - "Диктат или Сайенгис философов", "Золотая легенда", "Метаморфозы Овидия" (первое в истории издание на английском языке), "Книга рыцаря в башне" и другие книги.

Обзор истории Троя (Recueil des Histoires de Troye)

Продолжение Истории Труа - это книга о французской романтике, написанная капелланом Филиппа III, герцога Бургундского. Капеллана звали Рауль Лефевр. Первоначально книга была написана на французском языке, что потребовало пространного перевода Уильяма Кэкстона Мейкинга. После ее печати она стала первой в истории книгой, напечатанной на английском языке.

Recuyell, recueil или, как это пишется на современном французском языке, переводится как “коллекция”. Поэтому название книги можно записать как “Собрание историй Трои”. По большей части перевод Кэкстона был на английском, но было несколько слов, которые он использовал, взятых из других европейских языков. Считается, что Уильям напечатал переведенный труд с помощью Иоганна Фельденера и Коларда Мэншена.

Сегодня доступно всего 18 экземпляров, и они чрезвычайно дороги и ценны. В 2014 году одна из копий, проданных герцогом Нортумберлендским, принесла колоссальный гонорар в размере более 1 миллиона фунтов стерлингов (1,4 миллиона долларов США).

Другие работы

Недавно, в 2017 году, Университет Рединга обнаружил еще одну из его печатных работ. Обнаруженная книга была средневековым справочником, принадлежавшим священнику. Считается, что справочник был напечатан Уильямом между 1476 и 1477 годами. Две страницы редкой книги оцениваются в 100 000 фунтов стерлингов (140 000 долларов США).

Это интересно: