Мировые факты
Меню сайта

Как произвести хорошее впечатление на своих коллег из Азии

Азиатские культуры имеют тысячелетнюю историю и множество ритуализированных традиций. Люди в Азии ценят свои культурные различия как часть своей идентичности, поэтому нельзя ожидать, что правила этикета будут однородными даже в пределах одной страны: в Индии и Китае районы и регионы иногда отличаются друг от друга больше, чем страны ЕС.

В Индии - Не ешьте Говядину

Люди в Индии придают большое значение групповым решениям, поэтому они будут консультироваться и обсуждать все в своей группе, прежде чем связаться с вами. Так что это совершенно нормально, если ваш ведущий не дает вам ответа, даже если он является старшим по званию.

Не удивляйтесь, если ваши деловые партнеры опаздывают на встречу, и не придавайте этому большого значения: просто планируйте каждый раз дополнительные 30 минут. Поприветствуйте всех рукопожатием и поклоном или медленным, уважительным кивком. Помните о личном пространстве: индийцы не любят, когда к ним прикасаются, поэтому избегайте похлопывания по спине, плечу или похлопывания кого-либо по колену: это не лучший способ проявить дружелюбие здесь. Старайтесь не носить кожу чрезмерно.

В Индии и Японии слово "нет" может восприниматься как чрезмерно агрессивное. Поэтому постарайтесь использовать такие формулировки, как "это не невозможно" или "мы посмотрим", вместо того, чтобы говорить "нет", но проясните истинное намерение, предложив альтернативу: "но сначала давайте сделаем это ...". Чтобы прояснить, что обычно означают их расплывчатые слова, люди в Индии используют покачивание головой, так что будьте осторожны.

Весьма вероятно, что вас пригласят на ужин: убедитесь, что вы не говорите "спасибо за гостеприимство" или что-то подобное в конце, поскольку это считается "оплатой", и, следовательно, вы ставите хозяина в положение слуги. Вы также должны внимательно относиться к своим заказам в ресторанах: в то время как говядина подается для гостей с Запада, с вашей стороны все равно было бы невежливо вгрызаться в стейк или гамбургер на глазах у хозяина. Корова - священное животное, и это было бы расценено как невежество или неуважение к вашему хозяину.

В Китай - Приезжайте с подарками

В Китае многие аспекты бизнеса и повседневной жизни в высшей степени ритуализированы и оказывают влияние на достоинство и честь человека. Если у вас есть корни или родственники в Китае или вы планируете обосноваться здесь надолго, вы можете дать себе китайское имя: ваши коллеги по бизнесу воспримут это как знак уважения. Однако не делайте этого, если вы ничего не знаете о своей китайской семье или просто ради выгоды для бизнеса.

Вежливо приносить подарок на деловую встречу. Ритуал, связанный с дарением подарков, сильно отличается от американского: ожидайте, что он будет отклонен несколько раз, и продолжайте настаивать, пока он не будет окончательно принят. Поблагодарите коллегу за то, что он принял подарок. Не используйте черную, белую или синюю оберточную бумагу и вручайте подарок обеими руками ладонями вверх. Не удивляйтесь, если принимающая сторона не откроет подарок сразу.

Китайцы ценят консервативный стиль в деловой одежде. У них также есть широкое личное пространство, поэтому после первых приветствий сядьте на почтительном расстоянии и не прикасайтесь к ним. После завершения собрания встаньте, чтобы попрощаться вместе со своими хозяевами, но пусть они сначала покинут комнату.

В Южной Корее - Пойте вместе

Noraebang или караоке в сопровождении закусок и напитков - обычное мероприятие для общения коллег и деловых партнеров. Не отказывайтесь, если вас пригласят, даже если от вас ожидают, что вы будете петь. Вы быстро поймете, что не все также являются великими певцами, и это просто предназначено для того, чтобы весело и непринужденно провести время вместе: что может быть лучше для знакомства с кем-то, чем поставить его в неловкое положение?

В Японию - Возьмите с собой визитные карточки

В Японии обмен поклонами в определенной манере в соответствии со старшинством и статусом является стандартным способом приветствия друг друга. Рукопожатия обычно используются с западными партнерами, но пусть сначала это сделают хозяева. Японцы особенно чувствительны к употреблению слова "нет". Чтобы приспособиться к этому, принято отвечать: "это возможно" и говорить: "Давайте сначала сделаем X", даже если вы не согласны с тем, что говорится.

Посещающие стороны должны распечатать визитные карточки со своим родным языком на одной стороне и японским языком на другой и всегда предъявлять их обеими руками японской стороной вверх. Когда вам дадут визитную карточку, примите ее обеими руками с поклоном и поблагодарите их. Ни в коем случае нельзя теребить визитную карточку во время встречи, потому что это может показаться неуважительным.

Дарение подарков - обычное дело, и нередко можно принести небольшой подарок, совершая визит, связанный с продажей. То, как упакован подарок, имеет первостепенное значение. Кроме того, два раза в год во время О-сейбо (конец года) и О-чуген (середина лета) проводятся мероприятия, посвященные "возвращению долгов" или "признанию вклада" коллег и клиентов. В один из таких случаев вы можете отправить открытку или подарок своим японским партнерам.

Деловые встречи носят очень ритуальный и формальный характер. Им будет руководить высокопоставленный человек, а остальные будут в основном молчать из уважения к ним. Даже расположение сидячих мест имеет решающее значение: младшие сотрудники никогда не должны сидеть напротив людей, занимающих руководящие должности.

Это интересно: