Мировые факты
Меню сайта

Лучшие Основные французские фразы для Туристов

Если вы хотите, чтобы вас приветствовали в любой точке мира, вам нужно уметь общаться с местным населением. Это больше, чем просто сделать так, чтобы вас поняли; социальные правила, построенные вокруг языка, меняются от места к месту. Если вы направляетесь в крупный город, где говорят по-французски (например, во Францию или Квебек), потратьте время на изучение нескольких слов и фраз, чтобы не испортить свой отпуск из-за социальных оплошностей и недовольства местных жителей.

Не отчаивайтесь, никто не ожидает, что вы выучите весь язык до того, как соберете чемоданы для поездки во франкоговорящую страну, и вы не сможете вести разговор по-французски к концу этой статьи. Однако вы можете, по крайней мере, избежать некоторых неловких первых впечатлений, научившись:

Представьтесь

На французском языке введение немного более структурировано, чем привыкло большинство носителей английского языка. Приветствуя кого-либо, начинайте с:

"Bonjour" = “Привет” (формальный)

“Привет” - самое простое из слов, но очень важное во французском языке. Сказать “здравствуйте”, приветствуя кого-то по-французски, так же важно, как сказать “пожалуйста” по-английски. Термин “Bonjour” - это официальная версия приветствия, в то время как альтернативная, более разговорная версия:

"Салют" = “Привет” (непринужденный, Неформальный)

“Слово ”Салют" лучше всего переводится как “привет”. Эта фраза более универсальна, чем простое "привет", и также может быть использована для того, чтобы сказать (неофициальное) “до свидания”.

Следующим шагом будет указать свое имя. Для этого требуется полная фраза, но не волнуйтесь, это не так сложно:

"Je m'appelle Даймиан" = "Меня зовут Даймиан".

А чтобы спросить имя другого человека, вы можете просто добавить перевод фразы "и вы" в конец этого заявления:

"Je m'appelle Damian. Et toi?" = "Меня зовут Даймиан. А ты?"

Получить помощь на английском языке

Теперь, когда вам удалось поприветствовать кого-то должным образом, вы можете облегчить себе жизнь и спросить, знает ли он английский.

Многие люди во франкоязычных регионах, таких как Франция или Квебек, немного говорят по—английски. Даже если они не владеют языком свободно, скорее всего, они будут говорить по-английски лучше, чем вы говорите по-французски. В любом случае, спросить не повредит.

“Parlez-vous anglais?” = "Вы говорите по-английски?"

“Comprenez-vous на английском?” = “Вы понимаете по-английски?”

Если они это сделают, отлично! Вы представились и, вероятно, сделали это, не показавшись грубыми или неосведомленными о местных социальных правилах. Люди ценят ваши усилия. Однако, если ситуация все еще остается туманной, не помешает общаться, используя простые фразы, такие как "Да" и "Нет".:

“Да" = "Да"

"Нет” = "Нет”

Странным исключением, которое встречается во Франции, является утвердительный ответ при ответе на отрицательный вопрос.

“Vous ne parlez pas Français?” = "Вы не говорите по-французски?"

“Oui, je parle Français” = "Да, я говорю по-французски".

Умение отвечать "да" и "нет" может позволить получить ответы на основные вопросы, если говорящий плохо владеет английской лексикой. Вы можете быть удивлены тем, как много может передать простое “да”. Вероятно, у вас возникнет вопрос (или вопросы), поэтому, даже если вы не знаете нужного вам слова, вы должны хотя бы знать:

“Où est...?” = “Где находится...?”

"Вопрос-се...?" = "Что такое...?

"Qui est...?" = "Кто такой...?"

"Quand est...?" = "Когда это...?"

"Комментарий есть...?" = "Как это...?"

Возможно, вы не знаете, как задать свой вопрос по-французски, а они могут не знать его по-английски. Идите на компромисс, добавив свое английское существительное после “où est”. Возможно, вам покажется глупым спрашивать “Où est shopping mall” (Что, где находится shopping mall?), Но вы, скорее всего, поймете, что имеете в виду.

Скажите "Пожалуйста" и "Спасибо"

Во время всего этого не забывайте быть вежливыми и говорить "пожалуйста" и "спасибо".

Возможно, вы помните, что ранее читали, что правильно сказать “здравствуйте” так же важно, как сказать “пожалуйста” по-английски. Что ж, говорить “пожалуйста” важно и по-французски, поэтому обязательно используйте в разговоре вежливое наречие, которое мы все знаем и любим. Как и “здравствуйте” выше, вы можете сказать “пожалуйста” двумя способами. Они есть:

"S'il vous заплетите” = "Пожалуйста" (формально)

“S'il te plaît" = "Пожалуйста" (неофициальный)

Если вы не знаете, использовать ли неформальную или формальную версию французского слова, проявите осторожность и используйте формальную. В этом случае и “te”, и “vous” означают “ты”, причем “te” является более случайной формой этого слова.

После того, как ваш сердечный разговор подойдет к концу, обязательно скажите “спасибо” и “не за что”. Легче понять два распространенных способа сказать “спасибо” по-французски, которые:

“Merci" = "Спасибо"

"Merci beaucoup” = "Большое вам спасибо"

Это не так строго, как разница в том, чтобы сказать “пожалуйста”, поэтому просто используйте их так, как вы обычно делаете. В большинстве случаев достаточно ”Merci“, но сердечное ”Merci beaucoup" может лучше выразить вашу благодарность, если другая сторона оказала вам большую услугу или услугу.

Если вы окажете кому-то услугу и окажетесь на другом конце провода “Merci” или “Merci beaucoup”, вы можете легко ответить:

“Je t'en prie" = "Всегда пожалуйста" (неофициально)

"Je vous en prie” = "Всегда пожалуйста" (формально)

Если вы хотите по-настоящему размять свои недавно приобретенные лингвистические мышцы, вы могли бы попробовать это сделать:

“Tout le plaisir est для меня” = “Это доставляет мне удовольствие”.

Внимательные читатели, возможно, уже заметили, что отметили “vous” в официальной форме “добро пожаловать”, и они получают золотую звезду. Это, пожалуй, самое сложное произношение в этой статье, поэтому обязательно обновите произношение, если планируете совершать какие-либо добрые дела во время путешествия.

Еще несколько фраз, которые помогут

Теперь, когда вы знаете самое главное, вот еще несколько фраз и вопросов, которые вам могут понадобиться во время поездки:

“Excusez-moi” = “Извините / Извините меня”

“Je ne comprend pas” = “I don’t understand”

“Прокомментируйте ____ по-французски?” = “Как вы говорите ____ по-французски?“

"Pouvez-vous parler plus lentement" = "Не могли бы вы говорить помедленнее?"

"Комбьен?" = "Сколько это стоит?"

“Où sont les toilettes?” = “Где находится ванная комната?”

"Où puis-je trouver un такси?" = "Где я могу найти такси?"

Это интересно: