Мировые факты
Меню сайта

10 Забавных фактов о рифмующемся сленге кокни

Черт побери, обожаю утку! Долой яблоки и груши – что все это значит? Многие из нас думают о Лондоне, когда на ум приходит рифмованный сленг – и это главным образом благодаря разговору на кокни, который проложил путь к творческому языку! Давайте взглянем на некоторые забавные факты о рифмующемся сленге, которые стоит запомнить.

1. Старше, чем вы думаете!

Рифмованный сленг существует уже давно. Считается, что он произошел от диалекта кокни, широко распространенного по всему Лондону, Великобритания. Там рыночные торговцы разработали свои собственные хитроумные разговорные фразы, которые распространились по всем сообществам. Некоторые люди считают рифмованный сленг причудливым, учитывая, что он восходит к 1840-м годам!

2. Не просто британский продукт питания!

Рифмованный сленг распространился по всему миру. Он часто используется по всему миру, даже в такой далекой Австралии! Рифмующийся сленг может идентифицировать культ, сообщество или даже продукт или услугу.

3. Во всем виновато телевидение!

Исследования показывают, что радио и телевидение помогли распространить рифмованный сленг по всей Великобритании и за рубежом. С театральной точки зрения, некоторые актеры стали известны своей ‘кокни"-прозой на сцене и в фильмах. Чтоб мне провалиться!

‘Жемчужные Король и Королева’

4. Возможно, вы узнаете рифмованный сленг по нескольким известным шоу и фильмам.

Несколько известных актеров с годами повысили свой статус, используя рифмованный сленг. Например, сэр Майкл Кейн говорил на рифмованном сленге кинозвезды в фильмах ‘Досье Ипресс’ и ‘Итальянская работа’. Американский актер Дик Ван Дайк, тем временем, в ‘Мэри Поппинс’ сыграл роль трубочиста–кокни в Лондоне. Рифмующийся сленг в изобилии!

5. Это вошло в популярную культуру.

Будучи запоминающимися фразами, рифмованный сленг часто использовался для продвижения продуктов и рекламы шоу. Например, популярное телешоу 1970–х годов "The Sweeney" - полицейская драма, основанная на лондонском метрополитене, – отсылает к "Суини Тодду", который рифмуется с ‘летучим отрядом’.

Он также широко используется в чрезвычайно популярном британском телесериале "Только дураки и лошади", в основе которого лежит история семьи слегка изворотливых рыночных торговцев, живущих и работающих в Пекхэме, Лондон.

6. Старая запеченная фасоль!

Хотите обратиться к английской королеве с помощью более разговорной фразы? На сленге кокни, использующем рифмы, ее называют ‘старая печеная фасоль’ – но, вероятно, не другие члены королевской семьи!

7. Случайно ... или намеренно?

Никто на самом деле не слишком уверен в том, как впервые появился рифмованный сленг кокни. Историки довольно озадачены тем, было ли это естественной эволюцией местного диалекта и языка, или же говорящие намеренно адаптировали забавные фразы и коды.

8. Основной продукт рынка!

Многие считают, что рифмованный сленг кокни впервые появился как способ создать дух товарищества – особенно между рыночными продавцами и покупателями.

9. Даже Флинстоуны превратили это в рифмующийся сленг!

Рифмованный сленг кокни черпал вдохновение из самых разных источников, даже из развлекательных и популярных СМИ. Например, ‘немного Барни Руббл" означает "неприятности" – и это превратилось еще дальше в ‘иметь Барни’, что означает драться, склочничать или спорить! Странно, но это правда!

10. Прочитайте все об этом!

Рифмованный сленг кокни стал настолько повсеместным, что теперь вы можете купить целые словари фраз и переводов – это означает, что перед тем, как отправиться в Лондон, вы можете подучить свой язык!

Часто задаваемые вопросы о рифмующемся сленге

Почему кокни называют часы ‘чайниками’?

Это все связано с варочными панелями и конфорками! Часы-брелки были в моде десятилетия назад, и в былые времена, чтобы разогреть чайник, его нужно было ставить на плиту. Слабый? Может быть - но теперь ты знаешь!

Почему ‘кролик’ означает говорить?

Если вы когда-нибудь слышали, как лондонец называет кого-то "поедающим кролика’, это означает, что он много говорит - "кролик" - сокращение от "кролик со свининой", что, конечно же, рифмуется с "talk"!

Что значит ‘куча старых сапожников’?

‘"Куча старых сапожников" происходит от рифмованной фразы кокни, которая немного грубовата! ‘Сапожники’ - это люди, которые традиционно работают шилами, что рифмуется с ‘шариками’. Сложите два и два вместе, и вы получите…

Знаете ли вы какие-нибудь забавные факты о рифмующемся сленге кокни? Поделитесь ими в комментариях ниже!

Это интересно: